perjantai 30. heinäkuuta 2010

Muueurooppalainen

Keskiviikkona olin jälleen testattavana, tällä kertaa tulevaa kouluilua silmällä pitäen. Osallistuin englanninkokeeseen, joka oli suunniteltu äidinkielenään englantia puhuville, ja sain hyvät pisteet. Kielioppini oli melkein virheetöntä. Nam! Luetunymmärtäminenkin meni hyvin, vaikken kaikkia sanoja tiennytkään. Testin lopuksi minun piti syöttää koneelle taustatietoja, esimerkiksi osoitteeni ja äidinkieleni. Kumma kyllä suomi ei ollut kielivaihtoehtolistalla, minun piti lisätä se kohtaan "muut kielet". Seuraava kysymys koskikin sitten alkuperämaata, minun siis. Made in Finland ei ollut taaskaan vaihtoehtona, Euroopan maista vain Englanti oli erikseen mainittu. Minun piti siis valita synnyinmaakseni "other Europe", joten olen othereuropean, eli muueurooppalainen. Muukalainen mikä muukalainen. Siinäpä sitten miettivät, että miksi muueurooppalainen osaa kirjoittaa sanoja oikein, ja kanukit eivät. Uskomattoman vaikeita ovat esim. sanat their, they're ja there. Minun mielestäni niiden merkitykset ovat hyvin selvät, eikä sekaannuksia voi tulla. Puolet kanadalaisista sekoittaa ko. sanat iloisesti keskenään. Sama ilmiö sanojen to ja too kanssa, sekä were, we're ja where. Notta silleen. Oli mulla jotain muutakin marmatettavaa, mutta ne murheet tässä olutta imiessä unohtuivat.

Ei kommentteja: